Padres desesperados, sin aliento y dependientes

De Libros y Sermones Bíblicos

(Diferencias entre revisiones)
Saltar anavegación, buscar
Kathyyee (Discusión | contribuciones)
(Página creada con '{{info|Desperate, Breathless, Dependent Parenting}}<p>Algunas personas me dicen que es valiente criar a mis hijos en Africa. Podrían contraer malaria o ser mordidos por una ser...')

Última versión de 14:16 20 abr 2020

Recursos Relacionados
Leer más Por Rachel Pieh Jones
Indice de Autores
Leer más sobre Crianza de los Hijos
Indice de Temas
Recurso de la Semana
Cada semana enviamos un nuevo recurso bíblico de autores como John Piper, R.C. Sproul, Mark Dever, y Charles Spurgeon. Inscríbete aquí—es gratis. RSS.

Sobre esta Traducción
English: Desperate, Breathless, Dependent Parenting

© Desiring God

Compartir esto
Nuestra Misión
Esta traducción ha sido publicada por Traducciones Evangelio, un ministerio que existe en internet para poner a disponibilidad de todas las naciones, sin costo alguno, libros y artículos centrados en el evangelio traducidos a diferentes idiomas.

Lea más (English).
Como Puedes Ayudar
Si tú puedes hablar Inglés bien, puedes ofrecerte de voluntario en traducir

Lea más (English).

Por Rachel Pieh Jones sobre Crianza de los Hijos

Traducción por Harrington Lackey

Algunas personas me dicen que es valiente criar a mis hijos en Africa. Podrían contraer malaria o ser mordidos por una serpiente venenosa. No tienen una clase de la Escuela Dominical. No pueden comer alimentos sin gluten. Sus amigos son musulmanes. Viven lejos de primos, tías y tíos, y abuelos.

Mi reacción inicial es estar tentado a decir: <<Bueno, creo que es valiente criar niños en Estados Unidos>>. Conozco mi corazón, mi tendencia a amar al mundo. Conozco a mis hijos, lo rápido que podrían ser absorbidos por la idolatría de una nación cuya iglesia es el centro comercial y cuyo Dios es el último iPhone.

Pero esta reacción de rodilla es errónea porque asume que valiente es la palabra correcta para describir la crianza, ya sea en Africa o en los Estados Unidos.

<Valiente> es la palabra equivocada.

La vida como ayuno

Vivir en el extranjero es una forma de ayuno. Ayunar de las comodidades de un mundo de cielo en la tierra donde hay duchas calientes, lavaplatos y secadoras de ropa, supermercados completamente abastecidas y alguien más para enseñar clases de piano. Vivir en el extranjero es ayunar que dice, <<esto mucho, oh Dios, esto mucho, quiero conocerte.>> Y, <<esto, oh Dios, esto mucho, quiero que seas conocido>> (Michael Oh).

Quiero conocer profundamente a Dios y quiero que se sepa tanto que me arriesgaré a enfermedades aterradoras, ayunar de mi amada familia y consuelos mundanos, y enseñar a mis hijos a comprometerse con vecinos de diferentes religiones. Pero vivir y ayunar así, criar a mis hijos así, no es valiente.

Cuando pienso en ser madre de mis tres hijos que aman a esta nación vaporosa y desértica, no me siento valiente. Me siento dependiente. Impotente, desesperada, sin aliento, aferrándose a la dependencia.

Dependiente

Cualquier madre, en cualquier parte del mundo, podría recibir una llamada telefónica en los próximos cinco minutos sobre un accidente automovilístico. Un niño podría decidir que Jesús es un amigo imaginario y rechazar la verdad. Otro podría caer en la vida inmoral.

No hay nada valiente en amar a las personas pequeñas que crecerán y podrían elegir abandonar las cosas de Dios. Pero para la dependencia de las promesas y el carácter de Dios, hay terror y ansiedad.

Ser dependiente no es sólo para las madres que viven en Africa. La única manera de ser padres es con fe que Dios es capaz de guardar y sostener a nuestros hijos. La única manera de ser padre es depender de su plan soberano y de su tierno cuidado para ellos. Depende de la fuerza de los brazos eternos para sostenernos, para sostener a nuestros hijos y para mantenernos en perfecta paz con nuestra mente se mantuvo en El.

No, <valiente> no es la palabra correcta para los padres, sino <dependiente>.


Vota esta traducción

Puntúa utilizando las estrellas