¿Te deleitas en el pueblo de Dios?

De Libros y Sermones Bíblicos

Revisión a fecha de 14:47 9 nov 2017; Kathyyee (Discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar anavegación, buscar

Recursos Relacionados
Leer más Por John Piper
Indice de Autores
Leer más sobre Comunión y Hospitalidad
Indice de Temas
Recurso de la Semana
Cada semana enviamos un nuevo recurso bíblico de autores como John Piper, R.C. Sproul, Mark Dever, y Charles Spurgeon. Inscríbete aquí—es gratis. RSS.

Sobre esta Traducción
English: Do You Delight in God’s People?

© Desiring God

Compartir esto
Nuestra Misión
Esta traducción ha sido publicada por Traducciones Evangelio, un ministerio que existe en internet para poner a disponibilidad de todas las naciones, sin costo alguno, libros y artículos centrados en el evangelio traducidos a diferentes idiomas.

Lea más (English).
Como Puedes Ayudar
Si tú puedes hablar Inglés bien, puedes ofrecerte de voluntario en traducir

Lea más (English).

Por John Piper sobre Comunión y Hospitalidad

Traducción por Sandra Gresati

Dos preguntas para hacerte a ti mismo

Transcripción de audio

“En cuanto a los santos que están en la tierra”, esto es, a los apartados, a los piadosos, a los que atesoran a Dios y viven para Él, “ellos son los nobles en quienes está toda mi delicia.” (Salmos 16:3, LBLA). Todo el placer y todo el gozo que experimenta el salmista, no lo obtiene de su complacencia en los santos por encima de Dios o en lugar de Dios, sino por causa de Dios.

En otras palabras, mientras el salmista contempla todas las clases de personas en la tierra – la gente del mundo, las personas poderosas, con influencia o todas las personas que podrían devolverle En cuanto a los santos que están en la tierra, ellos son los nobles en quienes está toda mi delicia.favores - expresa que hay una clase de personas que realmente le alegran el alma: aquellos que atesoran a Dios.

Me pregunto si estarás pensando: “No me agradan los cristianos que conozco y me divierto más con mis amigos incrédulos”. Si tienes estos pensamientos, creo que deberías de hacerte dos preguntas.

La primera es: ¿conoces a cristianos? Es decir, ¿realmente cristianos? No me refiero a personas que asisten a la iglesia, sino a aquellos radicales que dejan su vida porque Cristo significa todo para ellos. Aquellos que son siervos en este mundo porque Cristo entró a sus vidas dándoles un vuelco total, los liberó de su amorío con el mundo, de su ego, del poder, del dinero y del sexo, y ahora son personas radicales. ¿Conoces a alguien así? Tal vez no conoces a alguien así que te desagrade. Esa es la primera pregunta.

La segunda pregunta que debes hacerte es: ¿porqué habrías tú, un cristiano profeso, de encontrar más gozo en personas que no encuentran gozo en lo que es tu mayor gozo? ¿Qué significado tendría eso? Esas son las dos preguntas que deberías hacerte.


Vota esta traducción

Puntúa utilizando las estrellas