Supongamos que eres un Crítico Liberal de la Biblia

De Libros y Sermones Bíblicos

Saltar anavegación, buscar

Recursos Relacionados
Leer más Por John Piper
Indice de Autores
Leer más sobre Texto Resistente
Indice de Temas
Recurso de la Semana
Cada semana enviamos un nuevo recurso bíblico de autores como John Piper, R.C. Sproul, Mark Dever, y Charles Spurgeon. Inscríbete aquí—es gratis. RSS.

Sobre esta Traducción
English: Suppose You Are a Liberal Critic of the Bible

© Desiring God

Compartir esto
Nuestra Misión
Esta traducción ha sido publicada por Traducciones Evangelio, un ministerio que existe en internet para poner a disponibilidad de todas las naciones, sin costo alguno, libros y artículos centrados en el evangelio traducidos a diferentes idiomas.

Lea más (English).
Como Puedes Ayudar
Si tú puedes hablar Inglés bien, puedes ofrecerte de voluntario en traducir

Lea más (English).

Por John Piper sobre Texto Resistente
Una parte de la serie Taste & See

Traducción por Javier Matus


Supongamos que eres un crítico liberal de la Biblia. Por liberal, quiero decir sin restricciones por el compromiso con la inerrancia y la autoridad de la Biblia. Y supongamos que encuentras en una de las primeras cartas del apóstol Pablo estas palabras: “Pero estoy seguro de vosotros, hermanos míos, de que vosotros mismos estáis llenos de bondad, llenos de todo conocimiento”. Y entonces supongamos que encuentras en una carta escrita cerca del final de su vida las palabras: “Podéis amonestaros los unos a los otros”. Y supongamos que, como liberal, no estás inclinado a encontrar la anticuada unidad en las diversas enseñanzas de Pablo, sino más bien estás algo emocionado cuando puedes construir nuevas teorías sobre cómo surgió la diversidad de las enseñanzas de Pablo.

Así que deduces que hubo un “primer Pablo” que era entusiasta y optimista y perfeccionista. Y tú lo compruebas con las primeras palabras: “vosotros mismos estáis llenos de bondad, llenos de todo conocimiento”. Argumentas que “llenos de bondad” y “llenos de conocimiento” claramente implica que Pablo creía que estas personas “habían llegado”. Habían llegado a un estado de perfección. No necesitaban ninguna enseñanza o corrección. Estaban “llenos de bondad”. Este es el “primer Pablo”. Pero también deduces que el pensamiento de Pablo se desarrolló con el tiempo. Cambió de parecer y surgió el “posterior Pablo”. La realidad se había establecido a lo largo de los años, y el optimismo de Pablo había sido destruido por las imperfecciones de la gente, y entonces había ajustado su teología a algo más realista.

El perfeccionismo había dado paso al proceso. Y lo demuestras con las palabras posteriores: “podéis amonestaros los unos a los otros”. Tú razonas: “Claramente, si tuvieron que amonestarse los unos a los otros, aún no eran perfectos”. De hecho, con un ademán de erudito, observas que los verbos “pueden” y “amonestar” están en el tiempo presente continuo, lo que implica una acción continua. Y argumentas que las imperfecciones deben ser muy constantes, porque requieren una continua admonición y corrección.

De todo esto, proclamas, con “valor” liberal, en contra de los compromisos conservadores a la inspiración y coherencia de todos los escritos apostólicos, que Pablo no puede ser inspirado por un Dios omnisciente, y sus escritos son limitados y a veces equivocados por su perspectiva humana ordinaria. Él tiene que corregirse a sí mismo cuando la experiencia demuestra que sus esfuerzos anteriores son erróneos.

Ahora aquí está uno de los problemas con tal escenario imaginario. Romanos 15:14 combina ambas palabras (las llamadas tempranas y las llamadas posteriores) en un versículo: “Pero estoy seguro de vosotros, hermanos míos, de que vosotros mismos estáis llenos de bondad, llenos de todo conocimiento, de tal manera que podéis amonestaros los unos a los otros”. En otras palabras, no hay nada, en la mente de Pablo, inconsistente en decir ambas cosas sobre la misma gente al mismo tiempo. El estar “lleno de bondad” y “lleno de todo conocimiento” no quiere decir que implica la perfección. No significa que la gente está más allá de la necesidad de la admonición y la corrección. La “llenura” no es una llenura de perfección sin pecado, sino la llenura de la suficiencia para el ministerio, es decir, la iglesia en Roma tenía toda la bondad y conocimiento que necesitaba para ministrar eficazmente unos a otros a través de la admonición y la corrección.

Aquí está el punto. Cuando encuentras dos partes de la Escritura que pueden parecer estar en tensión una contra la otra, no cometas el error liberal de saltar a la conclusión de que la Biblia es inconsistente o autocorrectiva o en el proceso de pasar del error entusiasta a la verdad realista. En cambio, imagina las cosas que parecen estar en tensión como si fueran habladas por una persona que quiere decir ambas cosas, y se refiere a ambas como verdad. Luego prosigue hacia una comprensión coherente de ellas lo mejor que puedas. Esto te llevará mucho más profundo en la realidad de la verdad de Dios. Y honrarás al Autor divino de la Escritura.

Amando la inerrante Palabra de Dios contigo,

El Pastor John


Vota esta traducción

Puntúa utilizando las estrellas