http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Las_tormentas_son_el_triunfo_de_Su_obra&feed=atom&action=historyLas tormentas son el triunfo de Su obra - Historial de revisiones2024-03-28T15:06:17ZHistorial de revisiones para esta página en el wikiMediaWiki 1.16alphahttp://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Las_tormentas_son_el_triunfo_de_Su_obra&diff=12112&oldid=prevPcain: Protegió «Las tormentas son el triunfo de Su obra» ([edit=sysop] (indefinido) [move=sysop] (indefinido))2014-10-16T11:25:08Z<p>Protegió «<a href="/wiki/Las_tormentas_son_el_triunfo_de_Su_obra" title="Las tormentas son el triunfo de Su obra">Las tormentas son el triunfo de Su obra</a>» ([edit=sysop] (indefinido) [move=sysop] (indefinido))</p>
<table style="background-color: white; color:black;">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr valign='top'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">← Revisión anterior</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">Revisión de 11:25 16 oct 2014</td>
</tr><!-- diff generator: internal 2024-03-28 15:06:18 -->
</table>Pcainhttp://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Las_tormentas_son_el_triunfo_de_Su_obra&diff=11932&oldid=prevMaokoto en 11:22 9 oct 20142014-10-09T11:22:01Z<p></p>
<table style="background-color: white; color:black;">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr valign='top'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">← Revisión anterior</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">Revisión de 11:22 9 oct 2014</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Línea 11:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Línea 11:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>“JOHN NEWTON, empleado, antes un infiel y libertino, un siervo de esclavos en África, fue, por la misericordia abundante de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, preservado, restaurado, perdonado y designado para predicar la fe que por tanto tiempo se había empeñado en destruir, por casi dieciséis años en Olney en Bucks; y... años en esta iglesia..." (Obras, I, p. 90)</blockquote></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>“JOHN NEWTON, empleado, antes un infiel y libertino, un siervo de esclavos en África, fue, por la misericordia abundante de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, preservado, restaurado, perdonado y designado para predicar la fe que por tanto tiempo se había empeñado en destruir, por casi dieciséis años en Olney en Bucks; y... años en esta iglesia..." (Obras, I, p. 90)</blockquote></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div>El asombroso rescate de Newton de la miseria más absoluta <del class="diffchange diffchange-inline">y </del>de un corazón duro y caminos blasfemos lo hicieron un salvador de la gente sin esperanza por el resto de su vida. Su primer biógrafo y amigo, Richard Cecil, termina sus memorias de Newton suplicando a los jóvenes que aprendan del error de la desesperanza. Debemos ver que el caso de un hombre que ora no puede ser desesperado: que si un hombre ha salido del abismo del infierno, se encuentra sobre el terreno de la misericordia. Debemos recordar que Dios puede ver una vía de escape incluso cuando nosotros no vemos ninguna —que nada es demasiado difícil para Él— que Él amerita nuestra dependencia y nos invita a acudir a Él en el día de la aflicción, y nos da una promesa de salvación (Obras, I, p. 126). </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>El asombroso rescate de Newton de la miseria más absoluta<ins class="diffchange diffchange-inline">, </ins>de un corazón duro y caminos blasfemos lo hicieron un salvador de la gente sin esperanza por el resto de su vida. Su primer biógrafo y amigo, Richard Cecil, termina sus memorias de Newton suplicando a los jóvenes que aprendan del error de la desesperanza. Debemos ver que el caso de un hombre que ora no puede ser desesperado: que si un hombre ha salido del abismo del infierno, se encuentra sobre el terreno de la misericordia. Debemos recordar que Dios puede ver una vía de escape incluso cuando nosotros no vemos ninguna —que nada es demasiado difícil para Él— que Él amerita nuestra dependencia y nos invita a acudir a Él en el día de la aflicción, y nos da una promesa de salvación (Obras, I, p. 126). </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Newton tenía un poeta favorito que murió casi cien años antes de que él naciera. Su nombre era George Herbert. Nació en 1593 dentro una familia adinerada de Gales; perdió a su padre cuando tenía tres años; se convirtió en un "orador público" en 1620 y en un miembro del Parlamento en 1625. Pero en 1630 lo dejó todo para convertirse en un simple rector (pastor) de parroquia en Bemerton. Por el resto de su vida, amó y sirvió a un rebaño como lo hizo Newton. Newton amaba la poesía de Herbert. No es de extrañar, cuando uno lee este verso de su poema "La Bolsa", que capture el mensaje y la vida de Newton a la perfección: </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Newton tenía un poeta favorito que murió casi cien años antes de que él naciera. Su nombre era George Herbert. Nació en 1593 dentro una familia adinerada de Gales; perdió a su padre cuando tenía tres años; se convirtió en un "orador público" en 1620 y en un miembro del Parlamento en 1625. Pero en 1630 lo dejó todo para convertirse en un simple rector (pastor) de parroquia en Bemerton. Por el resto de su vida, amó y sirvió a un rebaño como lo hizo Newton. Newton amaba la poesía de Herbert. No es de extrañar, cuando uno lee este verso de su poema "La Bolsa", que capture el mensaje y la vida de Newton a la perfección: </div></td></tr>
<!-- diff generator: internal 2024-03-28 15:06:18 -->
</table>Maokotohttp://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Las_tormentas_son_el_triunfo_de_Su_obra&diff=11931&oldid=prevMaokoto en 11:18 9 oct 20142014-10-09T11:18:21Z<p></p>
<table style="background-color: white; color:black;">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr valign='top'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">← Revisión anterior</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">Revisión de 11:18 9 oct 2014</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Línea 3:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Línea 3:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>''¡Fuera, desesperanza!'' </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>''¡Fuera, desesperanza!'' </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div>Aún estoy exudando a Newton. Me refiero a John Newton, quien escribió Amazing Grace (conocida como "Sublime Gracia" en español) después de que Dios lo salvara de una vida —como dice él— de ser un "miserable" en alta mar durante trece años, <del class="diffchange diffchange-inline">para </del>luego convertirse en un pastor que amó fielmente a dos rebaños <del class="diffchange diffchange-inline">por </del>cuarenta y tres años en Olney y en Londres, Inglaterra. </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>Aún estoy exudando a Newton. Me refiero a John Newton, quien escribió Amazing Grace (conocida como "Sublime Gracia" en español) después de que Dios lo salvara de una vida —como dice él— de ser un "miserable" en alta mar durante trece años, <ins class="diffchange diffchange-inline">y </ins>luego convertirse en un pastor que amó fielmente a dos rebaños <ins class="diffchange diffchange-inline">durante </ins>cuarenta y tres años en Olney y en Londres, Inglaterra. </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div>John Newton fue un gran y tierno guerrero <del class="diffchange diffchange-inline">en </del>contra <del class="diffchange diffchange-inline">de </del>la desesperanza en la vida de otras personas. Había estado tan desesperanzado y tan lejos de la recuperación <del class="diffchange diffchange-inline">de </del>su pecado que su propia salvación lo asombraba constantemente. Si alguien tenía razón para perder la esperanza era él. Pero Dios lo salvó. El 21 de marzo de 1748, una tormenta en el mar lo despertó de su insensatez. A partir de esa noche, a la edad de veintitrés años, y hasta el año en que murió, a los ochenta y dos, Newton marcó el día de su despertar a bordo del ''Greyhound'' con ayuno y oración y una nueva dedicación llena de gratitud de su vida a Jesús. Ya <del class="diffchange diffchange-inline">viejo </del>escribió: "El 21 de marzo es un día que debo recordar mucho y nunca he permitido que pase del todo inadvertido desde el año 1748. En ese día, el SEÑOR envió desde lo alto y me rescató de aguas profundas" (Obras, I, pp. 26-27). </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>John Newton fue un gran y tierno guerrero contra la desesperanza en la vida de otras personas. Había estado tan desesperanzado y tan lejos de la recuperación <ins class="diffchange diffchange-inline">en </ins>su pecado que su propia salvación lo asombraba constantemente. Si alguien tenía razón para perder la esperanza era él. Pero Dios lo salvó. El 21 de marzo de 1748, una tormenta en el mar lo despertó de su insensatez. A partir de esa noche, a la edad de veintitrés años, y hasta el año en que murió, a los ochenta y dos, Newton marcó el día de su despertar a bordo del ''Greyhound'' con ayuno y oración y una nueva dedicación llena de gratitud de su vida a Jesús. Ya <ins class="diffchange diffchange-inline">anciano </ins>escribió: "El 21 de marzo es un día que debo recordar mucho y nunca he permitido que pase del todo inadvertido desde el año 1748. En ese día, el SEÑOR envió desde lo alto y me rescató de aguas profundas" (Obras, I, pp. 26-27). </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Escribió su propio epitafio para capturar la maravilla de su conversión y de su ministerio inmerecido: </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Escribió su propio epitafio para capturar la maravilla de su conversión y de su ministerio inmerecido: </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">:</del>“JOHN NEWTON, empleado, antes un infiel y libertino, un siervo de esclavos en África, fue, por la misericordia abundante de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, preservado, restaurado, perdonado y designado para predicar la fe que por tanto tiempo se había empeñado en destruir, por casi dieciséis años en Olney en Bucks; y... años en esta iglesia..." <del class="diffchange diffchange-inline"><br> </del></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div><ins class="diffchange diffchange-inline"><blockquote></ins>“JOHN NEWTON, empleado, antes un infiel y libertino, un siervo de esclavos en África, fue, por la misericordia abundante de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, preservado, restaurado, perdonado y designado para predicar la fe que por tanto tiempo se había empeñado en destruir, por casi dieciséis años en Olney en Bucks; y... años en esta iglesia..." (Obras, I, p. 90)<ins class="diffchange diffchange-inline"></blockquote></ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">:</del>(Obras, I, p. 90)</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>El asombroso rescate de Newton de la miseria más absoluta y de un corazón duro y caminos blasfemos lo hicieron un salvador de la gente sin esperanza por el resto de su vida. Su primer biógrafo y amigo, Richard Cecil, termina sus memorias de Newton suplicando a los jóvenes que aprendan del error de la desesperanza. Debemos ver que el caso de un hombre que ora no puede ser desesperado: que si un hombre ha salido del abismo del infierno, se encuentra sobre el terreno de la misericordia. Debemos recordar que Dios puede ver una vía de escape incluso cuando nosotros no vemos ninguna —que nada es demasiado difícil para Él— que Él amerita nuestra dependencia y nos invita a acudir a Él en el día de la aflicción, y nos da una promesa de salvación (Obras, I, p. 126). </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>El asombroso rescate de Newton de la miseria más absoluta y de un corazón duro y caminos blasfemos lo hicieron un salvador de la gente sin esperanza por el resto de su vida. Su primer biógrafo y amigo, Richard Cecil, termina sus memorias de Newton suplicando a los jóvenes que aprendan del error de la desesperanza. Debemos ver que el caso de un hombre que ora no puede ser desesperado: que si un hombre ha salido del abismo del infierno, se encuentra sobre el terreno de la misericordia. Debemos recordar que Dios puede ver una vía de escape incluso cuando nosotros no vemos ninguna —que nada es demasiado difícil para Él— que Él amerita nuestra dependencia y nos invita a acudir a Él en el día de la aflicción, y nos da una promesa de salvación (Obras, I, p. 126). </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div>Newton tenía un poeta favorito que murió casi cien años antes de que <del class="diffchange diffchange-inline">Newton </del>naciera. Su nombre era George Herbert. Nació en 1593 dentro una familia adinerada de Gales; perdió a su padre cuando tenía tres años; se convirtió en un "orador público" en 1620 y en un miembro del Parlamento en 1625. Pero en 1630 lo dejó todo para convertirse en un simple rector (pastor) de parroquia en Bemerton. Por el resto de su vida, amó y sirvió a un rebaño como lo hizo Newton. Newton amaba la poesía de Herbert. No es de extrañar, cuando uno lee este verso de su poema "La Bolsa", que <del class="diffchange diffchange-inline">captura </del>el mensaje y la vida de Newton a la perfección: </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>Newton tenía un poeta favorito que murió casi cien años antes de que <ins class="diffchange diffchange-inline">él </ins>naciera. Su nombre era George Herbert. Nació en 1593 dentro una familia adinerada de Gales; perdió a su padre cuando tenía tres años; se convirtió en un "orador público" en 1620 y en un miembro del Parlamento en 1625. Pero en 1630 lo dejó todo para convertirse en un simple rector (pastor) de parroquia en Bemerton. Por el resto de su vida, amó y sirvió a un rebaño como lo hizo Newton. Newton amaba la poesía de Herbert. No es de extrañar, cuando uno lee este verso de su poema "La Bolsa", que <ins class="diffchange diffchange-inline">capture </ins>el mensaje y la vida de Newton a la perfección: </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">:</del>“¡Fuera, desesperanza! Mi Señor misericordioso escucha:<br> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div><ins class="diffchange diffchange-inline"><blockquote></ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">:</del>Aunque los vientos y olas asalten mi navío, <br> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>“¡Fuera, desesperanza! Mi Señor misericordioso escucha:<br> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">:</del>Él lo preserva; Él lo dirige, <br> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>Aunque los vientos y olas asalten mi navío, <br> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">:</del>Aún cuando parezca que el barco se tambalea más:<br> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>Él lo preserva; Él lo dirige, <br> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">:</del>Las tormentas son el triunfo de Su obra:<br> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>Aún cuando parezca que el barco se tambalea más:<br> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">:</del>Bien puede que cierre Sus ojos, pero no Su corazón."<br> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>Las tormentas son el triunfo de Su obra:<br> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">:</del>(Obras, I, p. 127)</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>Bien puede que cierre Sus ojos, pero no Su corazón."<br> </div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>(Obras, I, p. 127)</div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div><ins class="diffchange diffchange-inline"></blockquote></ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div>Oh, aprendamos de John Newton y de George Herbert la preciosa verdad de las palabras de Jesús: "Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos. No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento" (Lucas, 5:31-32). Escuchemos mientras Pablo añade: "Palabra fiel y digna de ser aceptada por todos: Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, entre los cuales yo soy el primero" (1 Timoteo 1:15). Y, por último, para duplicar nuestra esperanza, presten atención a Hebreos 6:18: "A fin de que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, los que hemos buscado refugio seamos grandemente animados para asirnos a la esperanza puesta delante de nosotros<del class="diffchange diffchange-inline">.</del>" </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>Oh, aprendamos de John Newton y de George Herbert la preciosa verdad de las palabras de Jesús: "Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos. No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento" (Lucas, 5:31-32<ins class="diffchange diffchange-inline">, LBLA</ins>). Escuchemos mientras Pablo añade: "Palabra fiel y digna de ser aceptada por todos: Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, entre los cuales yo soy el primero" (1 Timoteo 1:15). Y, por último, para duplicar nuestra esperanza, presten atención a Hebreos 6:18: "A fin de que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, los que hemos buscado refugio seamos grandemente animados para asirnos a la esperanza puesta delante de nosotros"<ins class="diffchange diffchange-inline">.</ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>¡Fuera, desesperanza! </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>¡Fuera, desesperanza! </div></td></tr>
<!-- diff generator: internal 2024-03-28 15:06:18 -->
</table>Maokotohttp://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Las_tormentas_son_el_triunfo_de_Su_obra&diff=11656&oldid=prevPcain: Página creada con '{{info|Storms Are the Triumph of His Art}}<br> ''¡Fuera, desesperanza!'' Aún estoy exudando a Newton. Me refiero a John Newton, quien escribió Amazing Grace (conocida com...'2014-09-24T12:08:10Z<p>Página creada con '{{info|Storms Are the Triumph of His Art}}<br> ''¡Fuera, desesperanza!'' Aún estoy exudando a Newton. Me refiero a John Newton, quien escribió Amazing Grace (conocida com...'</p>
<p><b>Página nueva</b></p><div>{{info|Storms Are the Triumph of His Art}}<br> <br />
<br />
''¡Fuera, desesperanza!'' <br />
<br />
Aún estoy exudando a Newton. Me refiero a John Newton, quien escribió Amazing Grace (conocida como "Sublime Gracia" en español) después de que Dios lo salvara de una vida —como dice él— de ser un "miserable" en alta mar durante trece años, para luego convertirse en un pastor que amó fielmente a dos rebaños por cuarenta y tres años en Olney y en Londres, Inglaterra. <br />
<br />
John Newton fue un gran y tierno guerrero en contra de la desesperanza en la vida de otras personas. Había estado tan desesperanzado y tan lejos de la recuperación de su pecado que su propia salvación lo asombraba constantemente. Si alguien tenía razón para perder la esperanza era él. Pero Dios lo salvó. El 21 de marzo de 1748, una tormenta en el mar lo despertó de su insensatez. A partir de esa noche, a la edad de veintitrés años, y hasta el año en que murió, a los ochenta y dos, Newton marcó el día de su despertar a bordo del ''Greyhound'' con ayuno y oración y una nueva dedicación llena de gratitud de su vida a Jesús. Ya viejo escribió: "El 21 de marzo es un día que debo recordar mucho y nunca he permitido que pase del todo inadvertido desde el año 1748. En ese día, el SEÑOR envió desde lo alto y me rescató de aguas profundas" (Obras, I, pp. 26-27). <br />
<br />
Escribió su propio epitafio para capturar la maravilla de su conversión y de su ministerio inmerecido: <br />
<br />
:“JOHN NEWTON, empleado, antes un infiel y libertino, un siervo de esclavos en África, fue, por la misericordia abundante de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, preservado, restaurado, perdonado y designado para predicar la fe que por tanto tiempo se había empeñado en destruir, por casi dieciséis años en Olney en Bucks; y... años en esta iglesia..." <br> <br />
:(Obras, I, p. 90)<br />
<br />
El asombroso rescate de Newton de la miseria más absoluta y de un corazón duro y caminos blasfemos lo hicieron un salvador de la gente sin esperanza por el resto de su vida. Su primer biógrafo y amigo, Richard Cecil, termina sus memorias de Newton suplicando a los jóvenes que aprendan del error de la desesperanza. Debemos ver que el caso de un hombre que ora no puede ser desesperado: que si un hombre ha salido del abismo del infierno, se encuentra sobre el terreno de la misericordia. Debemos recordar que Dios puede ver una vía de escape incluso cuando nosotros no vemos ninguna —que nada es demasiado difícil para Él— que Él amerita nuestra dependencia y nos invita a acudir a Él en el día de la aflicción, y nos da una promesa de salvación (Obras, I, p. 126). <br />
<br />
Newton tenía un poeta favorito que murió casi cien años antes de que Newton naciera. Su nombre era George Herbert. Nació en 1593 dentro una familia adinerada de Gales; perdió a su padre cuando tenía tres años; se convirtió en un "orador público" en 1620 y en un miembro del Parlamento en 1625. Pero en 1630 lo dejó todo para convertirse en un simple rector (pastor) de parroquia en Bemerton. Por el resto de su vida, amó y sirvió a un rebaño como lo hizo Newton. Newton amaba la poesía de Herbert. No es de extrañar, cuando uno lee este verso de su poema "La Bolsa", que captura el mensaje y la vida de Newton a la perfección: <br />
<br />
:“¡Fuera, desesperanza! Mi Señor misericordioso escucha:<br> <br />
:Aunque los vientos y olas asalten mi navío, <br> <br />
:Él lo preserva; Él lo dirige, <br> <br />
:Aún cuando parezca que el barco se tambalea más:<br> <br />
:Las tormentas son el triunfo de Su obra:<br> <br />
:Bien puede que cierre Sus ojos, pero no Su corazón."<br> <br />
:(Obras, I, p. 127)<br />
<br />
Oh, aprendamos de John Newton y de George Herbert la preciosa verdad de las palabras de Jesús: "Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos. No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento" (Lucas, 5:31-32). Escuchemos mientras Pablo añade: "Palabra fiel y digna de ser aceptada por todos: Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, entre los cuales yo soy el primero" (1 Timoteo 1:15). Y, por último, para duplicar nuestra esperanza, presten atención a Hebreos 6:18: "A fin de que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, los que hemos buscado refugio seamos grandemente animados para asirnos a la esperanza puesta delante de nosotros." <br />
<br />
¡Fuera, desesperanza! <br />
<br />
Pastor John <br />
<br />
<br></div>Pcain