Los que hemos creído

De Libros y Sermones Bíblicos

Revisión a fecha de 23:25 10 may 2012; Mchiara (Discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar anavegación, buscar

Recursos Relacionados
Leer más Por Ligonier Ministries Staff
Indice de Autores
Leer más sobre Fe
Indice de Temas
Recurso de la Semana
Cada semana enviamos un nuevo recurso bíblico de autores como John Piper, R.C. Sproul, Mark Dever, y Charles Spurgeon. Inscríbete aquí—es gratis. RSS.

Sobre esta Traducción
English: We Who Have Believed

© Ligonier Ministries

Compartir esto
Nuestra Misión
Esta traducción ha sido publicada por Traducciones Evangelio, un ministerio que existe en internet para poner a disponibilidad de todas las naciones, sin costo alguno, libros y artículos centrados en el evangelio traducidos a diferentes idiomas.

Lea más (English).
Como Puedes Ayudar
Si tú puedes hablar Inglés bien, puedes ofrecerte de voluntario en traducir

Lea más (English).

Por Ligonier Ministries Staff sobre Fe
Una parte de la serie Tabletalk

Traducción por Stacey Ramos

“Porque los que hemos creído entramos en ese reposo...”
-Hebreos 4:3.

El grupo original de Hebreos se encontraba en la misma posición que la primera generación de Israel que se había ido de Egipto. Ambos grupos habían escuchado la predicación de la Buena Nueva. Sin embargo, algunos de los primeros israelitas no entraron en el reposo prometido de Canaán porque no tuvieron fe en la Buena Nueva que escucharon. (Heb. 4:2). Hoy nos encontramos en la misma posición que el grupo original de Hebreos. Los que escuchan la Buena Nueva y no la reciben con fe no entrarán en el reposo que Cristo nos promete en el Evangelio.

Hebreos 4:3 nos dice qué les ocurre a los que reciben el Evangelio con fe. Quienes creen en la Buena Nueva “entran en ese reposo.” John Owen escribe que éste es el reposo espiritual de Dios mismo, que comenzó cuando Dios cesó su creación original del universo.

Esta entrada por la fe es importante para el autor. Su intención al escribir fue mostrar que entramos en el reino, es decir, entramos en el reposo de Dios, sólo por la fe en Cristo. Las obras de la ley, aunque sean el fruto de la fe verdadera, no son de ningún modo la base de nuestra entrada en el reino. John Owen escribe que “la entrada misma depende sólo de la fe. En sentido negativo, esto significa que ninguna entrada se puede hacer sin fe, sin importar lo que la gente pueda alegar. En sentido positivo, significa que la fe sola, sin la asistencia de cualquier otra gracia, hace posible la entrada. Las obras de la ley y cualquier otro tipo de obra no abrirán este camino para nosotros. Sólo la fe nos abre el camino.”

Parte del grupo original de Hebreos tal vez se haya quejado de que el pueblo de Dios ya había entrado en el reposo de Dios cuando entraron a Canaán. Algunos pueden haber pensado que no había necesidad de creer en Jesús para entrar en el reposo de Dios porque ya estaban allí. El autor refuta esta objeción enseñando que el reposo de Canaán no es sino un tipo del reposo eterno que vendrá. Cita el Salmo 95, que advertía al pueblo de la época de David que si endurecían sus corazones no iban a entrar en el reposo de Dios. Esta advertencia prueba que, si bien Israel disfrutaba del reposo de Canaán en tiempos de David, todavía no había entrado en el reposo que Dios ha disfrutado desde el inicio del mundo (4:3b). El reposo de Canaán era un reposo verdadero, pero no era el reposo completo de Dios mismo. El pleno goce de los creyentes del reposo de Dios aún era futuro en tiempos de David y lo sigue siendo para nosotros hasta que Cristo vuelva. (Apocalipsis 21:1–4).

Coram Deo

Una cosa que Cristo cumplió en su obra de salvación fue traer el reposo de Dios a su pueblo. Este reposo completo, sin embargo, todavía no se ha aplicado completamente a nosotros. Recuerda que si crees en Cristo, estás seguro en el reposo de Dios ahora y disfrutarás de su plenitud por toda la eternidad.

Pasajes de estudio adicional

Salmo 23
Isaías 66:22–23
Mateo 11:28–30
2 Timoteo 4:6–8


Vota esta traducción

Puntúa utilizando las estrellas