Por el amor de Dios, volumen 1/27 de septiembre

De Libros y Sermones Bíblicos

Revisión a fecha de 15:45 6 sep 2012; Pcain (Discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar anavegación, buscar

Recursos Relacionados
Leer más Por D.A. Carson
Indice de Autores
Leer más sobre Vida Devocional
Indice de Temas
Recurso de la Semana
Cada semana enviamos un nuevo recurso bíblico de autores como John Piper, R.C. Sproul, Mark Dever, y Charles Spurgeon. Inscríbete aquí—es gratis. RSS.

Sobre esta Traducción
English: For the Love of God, Volume 1/September 27

© The Gospel Coalition

Compartir esto
Nuestra Misión
Esta traducción ha sido publicada por Traducciones Evangelio, un ministerio que existe en internet para poner a disponibilidad de todas las naciones, sin costo alguno, libros y artículos centrados en el evangelio traducidos a diferentes idiomas.

Lea más (English).
Como Puedes Ayudar
Si tú puedes hablar Inglés bien, puedes ofrecerte de voluntario en traducir

Lea más (English).

Por D.A. Carson sobre Vida Devocional
Capítulo 272 del Libro Por el amor de Dios, volumen 1

Traducción por Arturo Valbuena M.


27 DE SEPTIEMBRE

2 Samuel 23, Gálatas 3, Ezequiel 30, Salmo 78:40-72

Gálatas 3 NOS ocuparía útilmente por la duración de un libro como éste. Pero me limitaré a dos observaciones.

En primer lugar, en los primeros cinco versículos Pablo apela a la experiencia. Le pide a los gálatas, si su conversión y toda su experiencia de la gracia de Dios y el poder del Espíritu vino a ellos como una función de observar la ley de Moisés, o en función de su fe. Después de todo, Cristo se le había sido presentado ante sus ojos como el Salvador crucificado (3:1). Ellos creyeron lo que oían (3:2), y recibieron el Espíritu. Esta posición les había costado, habían sufrido persecución (3:4). Por otra parte, habían sido testigos de obras milagrosas, transformando obras del Espíritu Santo, todo ello en función de su fe dada por Dios (3:5). ¿Por qué, entonces, deberían pensar que, después de haber comenzado con el Espíritu Santo, habiendo comenzado con la fe, ahora deberían tratar de alcanzar su “meta”, presumiblemente nuevas medidas de la maduración y el conocimiento de Dios mediante la observación cuidadosa de la ley? Ese enfoque, Pablo da a entender, está en contradicción con su conversión, un insulto al sufrimiento que habían soportado, y en la antítesis de su propia experiencia del poder del Espíritu de Dios.

Lo que esto significa es que el camino hacia el “objetivo” cristiano es la fe y la vida y el poder del Espíritu Santo, sin observar la ley de la multiplicación. Pensar lo contrario es ser “tonto”, para escuchar a aquellos que nos han “hechizado” con falsas nociones de espiritualidad que nos arrancan de Jesús crucificado (ver 3:1)

En segundo lugar, el argumento del resto del capítulo no se centra en la experiencia de cada cristiano, sino en la historia del propósito redentor de Dios. En otras palabras, Pablo no está diciendo que la ley de Dios debe operar en la conciencia de cada no creyente si esa persona va a venir a Cristo. Eso puede o no puede ser cierto, pero no es de lo que Pablo está hablando. Más bien, Pablo tiene por objeto establecer la prioridad de la fe hasta el principio de la historia como hasta Abraham (3:6-9). Esto plantea inmediatamente la pregunta de por qué la ley de Moisés fue “añadida” en absoluto. Pablo no ofrece aquí un análisis completo de los diversos fines cumplidos por la Ley, pero enfatiza algunos puntos: no se agregó a revertir los principios ya establecidos en la época de Abraham, ni de ofrecer un camino alternativo a la salvación. Por el contrario, hizo el pecado humano claro e innegable como lo expuso como una transgresión, por lo que llevó a la gente, atravesar la línea cronológica histórica de la redención, a Jesucristo. Una de las maneras en que el entendimiento de Pablo del Antiguo Testamento difiere de la de sus colegas judíos es que insiste en la lectura a lo largo del eje secular. Pablo explica cómo la Biblia es adecuada para todo.



Vota esta traducción

Puntúa utilizando las estrellas