Antes de que el tiempo fuese, Jesús era
De Libros y Sermones BÃblicos
Por John Piper sobre Jesucristo
Traducción por Javier Matus
Transcripción de audio
Juan 1:1: “En el principio era el Verbo”. Estas palabras “en el principio” en griego son idénticas a las primeras palabras de la Biblia: “En el principio, creó Dios los cielos y la tierra” (Génesis 1:1). No creo que eso sea un accidente.
Lo que Juan está diciendo es que, antes de que hubiera cualquier materia, antes de que nada hubiera sido hecho, Jesús era. “En el principio era el Verbo”. Así que allí, en el principio, cuando esas cosas fueron creadas, Él ya estaba. Ese es el punto de las palabras “en el principio”. Otra confirmación de que Juan está pensando de esa manera es que justo lo siguiente que nos dice acerca de la acción de Jesús, es que todo fue hecho a través de Él. Por lo tanto, la creación está en su mente mientras escribe las palabras “en el principio”. Jesús estaba allí como Hijo de Dios en el principio.
Permitan que lo diga como lo haría Einstein, y luego daré la frase bíblica para la teoría de la relatividad de Einstein. Jesús estaba allí no sólo antes de la materia, sino también antes del tiempo. El siglo XX trajo el descubrimiento de que la materia y el tiempo son coextensivos. Sin materia no hay tiempo. A veces es algo un poco polémico bíblicamente. Pero escuchemos la gran doxología. Ahora bien, no creo que los escritores bíblicos conociesen la teoría de la relatividad. Sólo conocían la verdad. Judas 25:
Al único Dios nuestro Salvador, por medio de Jesucristo nuestro Señor, sea gloria, majestad, dominio y autoridad, antes de todo tiempo, y ahora y por todos los siglos. Amén. [La Biblia de las Américas]
Él está levantando su alabanza doxológica a Jesucristo y dice: “Antes de todo el tiempo, y ahora en estos tiempos de los siglos, y para siempre, sea gloria a Él”. O tomemos 2 Timoteo 1:9:
La gracia que nos fue dada [por Dios] en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos. [Reina Valera Contemporánea]
Así que, cuando Juan dice “En el principio era el Verbo”, haciendo eco de Génesis 1 —las referencias más amplias de ser antes del tiempo nos quieren comunicar que antes de que nada más fuera, Él era. Por tanto, calculemos bien el tiempo. Él no llegó a ser —Él simplemente era.
Vota esta traducción
Puntúa utilizando las estrellas