Toda las Escrituras son inspiradas por Dios y son útiles
De Libros y Sermones BÃblicos
Por John Piper sobre La Biblia
Traducción por Arturo Valbuena M.
2 Timoteo 3:14-4:04
Persiste en lo que has aprendido y creído firmemente, sabiendo de quién has aprendido y que desde la niñez has aprendido las Sagradas Escrituras, que pueden darte la sabiduría para la salvación por la fe en Cristo Jesús. Todas las Escrituras son inspiradas por Dios y son útiles para enseñar, para refutar, para corregir, para instruir en rectitud, que el hombre de Dios sea competente, preparándose para toda buena obra. Te suplico en presencia de Dios y de Cristo Jesús, quien viene a juzgar a vivos y muertos, por su presencia y su reino: predica la palabra de Dios; que instes a tiempo y fuera de tiempo; refuta, reprende y exhorta con paciencia y doctrina total. Porque el momento llegará, cuando los hombres no tolerarán la buena doctrina, sino que llevados de sus propios deseos acumularán para sí mismos maestros para satisfacer sus propias pasiones, y se apartarán de escuchar a la verdad y se dispersarán en mitos.
Hoy, a finales de la semana de la oración, nos concentramos en la valía y el poder de la Palabra de Dios, la Biblia. Les voy a llamar hoy a amar la Palabra de Dios y meditar en ella todos los días de este año y memorizarla de forma sistemática.
Hay por lo menos cinco razones por las cuales vinculamos la oración y las Escrituras cada año durante la semana de la oración.
- Gran parte de la Biblia es oración (la mayoría de los Salmos, etc.)
- La Biblia está llena de comandos y estímulos para nosotros a orar (1 Tesalonicenses 5:17).
- Se nos dice que oremos conforme a la voluntad de Dios (1 Juan 5:14), y la Biblia es la voluntad revelada de Dios.
- La Palabra de Dios no puede ser verdaderamente deseada (Salmo 119:36) o espiritualmente comprendida (Salmo 119:18) o inmortalmente hablada (2 Tesalonicenses 3:1) sin el trabajo del Espíritu Santo, por quien pedimos en la oración.
- Por ser saturados con la Palabra de Dios, se produce una vida de oración eficaz: "Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queréis, y será hecho por ti" (Juan 15:7).
Así que vinculamos la oración y la Palabra de Dios al comienzo de cada año en la semana de la oración.
Contenido |
Introducción de una nueva traducción de la Biblia: La ESV
Lo que es único acerca de este año es que estamos introduciendo una nueva traducción de la Biblia, la English Standard Version ( la Versión Estándar Inglesa). El 3 de junio el Council of Elders (Consejo de Regentes) aprobó por unanimidad la siguiente moción:
Que hagamos la English Standard Version la biblia de predicación de la Bethlehem Baptist Church, y que cambiemos nuestras biblias en los bancos a la ESV cuando los fondos estén disponibles, y que creamos el material de pasajes importantes para memorizar y meditar basados en el verso de la ESV.
A partir de este domingo está por hecho. Lo que queda por decir, es el por qué y pasar después al texto para un estímulo que nos entregue a la Palabra de Dios este año. La justificación total que presenté a los regentes de la iglesia el pasado junio está en línea para que ustedes puedan leerla en www.DesiringGod.org. Así que voy a tocar brevemente este asunto aquí. Pero aquí asiento las bases, aquí está el primer párrafo del artículo:
Me gusta la Biblia de la misma manera que aprecio mucho mis ojos, no porque mis ojos son hermosos, sino porque sin ellos no puedo ver las cosas bonitas. Sin la Biblia no podría ver "la luz del evangelio de la gloria de Cristo." Sin la Biblia no podía conocer "las inescrutables riquezas de Cristo." Sin la Biblia no sabría que soy un gran pecador y que Cristo es un gran salvador. Me gusta la Biblia porque da la sabiduría que lleva a la salvación, y me muestra que esta salvación no es otra cosa que ver y saborear la gloria de Cristo para siempre y, entonces me proporciona inagotable maneras de ver, conocer y regocijarme en Cristo.
El privilegio de tener la Palabra de Dios en nuestro idioma es de un valor incalculable. Yo preferiría que leyeran cualquier traducción de la Biblia, no importa cuán mala, a no leer ninguna traducción de la Biblia. Si sólo pudiera haber una traducción en inglés, prefiero que sea mi menos favorita a que no hubiera ninguna. Dios usa todas las versiones para bendecir y salvar a la gente.
El problema
He aquí el problema que hemos tenido durante casi treinta años en el mundo de habla inglesa. La New International Version (Nueva Versión Internacional) se ha convertido en la traducción moderna más popular de la Biblia en la Iglesia Evangélica. Pero la NIV es en gran medida un comentario más que una traducción más literal. Cuando la leí por primera vez en 1975, yo sabía que nunca podría enseñar o predicar con ella por la mucha interpretación por el traductor que creo que el lector debe hacer. Les mostraré en un momento.
Ha habido dos alternativas principales a la NIV. Una de ellas es la versión King James, que fue traducida al inglés del siglo 17 y no es adecuada como una traducción al inglés contemporáneo. La otra es la New American Standard Bible (NASB), que hemos utilizado en esta iglesia desde hace 20 años. El problema con la NASB es que, siendo bastante literal, no es tan legible como podría ser. En otras palabras, nos vimos forzados durante 30 años a elegir entre la más fácil de leer, pero menos literal NIV, y la menos, legible pero más literal NASB.
Ya no estamos limitados a esas dos opciones. La English Standard Version(Versión Estándar Inglesa), ESV, se publicó hace dos años y es mucho más literal que la NIV y mucho más legible que la NASB. No sólo presenta un mejor equilibrio, a mi juicio, de ser literal y legible, pero tiene la ventaja de ser del linaje de la versión King James. Esto es lo que quiero decir con linaje. La versión King James fue publicada en 1611. Una revisión se publicó en 1901 llamada la American Standard Version (Versión Estándar Americana). Luego, en 1952 la versión King James y la American Standard Version fueron revisadas y publicadas como la American Standard Version (Versión Estándar Revisada). Fue una buena traducción, pero con algunas parcialidades liberales teológicas y especulación permisivas de cierta poesía del Antiguo Testamento.
Esta versión se agotó y fue reemplazada en 1989 por la New Revised Standard Version (Nueva Versión estándar Revisada), NRSV. Para la mayoría de los evangélicos la NRSV fue tan desigual en su trato de los asuntos de sexualidad que nunca se convirtió en una versión común.
Estoy profundamente agradecido a Dios porque Crossway Books tomó la decisión de preservar el linaje de la versión King James con la publicación de una revisión ligera de la New Revised Standard Version. Eso es lo que la ESV es. Aquí encontrará las cadencias y gran parte del texto que usted puede haber absorbido de la versión King James, incluso sin leerla, solamente por su enorme impacto en nuestra cultura desde hace casi 500 años.
¿Por qué la ESV en lugar de la NVI?
La pregunta clave y práctica que habría que plantearse es: ¿Por qué no la NIV? Muchas personas la utilizan. Los niños han crecido con ella. ¿Por qué pedirle a la gente que cambie? Sepan por favor, que eso es todo lo que estamos haciendo: exhortar. Nosotros no exigimos a nadie cambiar la Biblia que utiliza para su propia lectura, meditación personal y memorización. Esperamos que podamos convencerles a pasar a la ESV y que en los próximos años no pueda haber suficiente unidad en este movimiento como iglesia que podamos hacer recitaciones y lecturas en la congregación desde nuestra propia Biblia.
Así que, ¿por qué es la ESV mejor para nosotros que la NIV? Ahora lo voy a decir otra vez, la NIV es la valiosa Palabra de Dios. ¡Oh, qué tan cuidadosos debemos ser para no disminuir la importancia a la Palabra de Dios. Y, sin embargo, no hay que poner la traducción humana por encima de la crítica. Dios ha usado la NIV para atraer a millones de personas a la fe en Cristo en los últimos 40 años. Pero su debilidad esencial es que los traductores hacen por el lector lo que se les debe permitir hacer por sí mismos. Ellos van mucho más allá de la necesaria interpretación que siempre está envuelta en la traducción, y toman decisiones por el lector que el buen inglés no requiere. Con demasiada frecuencia la NIV sustituye a la ambigüedad del original con la decisión del traductor, no porque un buen inglés lo requiera, sino porque la filosofía de la traducción favorece la claridad del traductor sobre la ambigüedad apostólica. En todos los casos siguientes la ESV mantiene la traducción más literal y la NVI da la interpretación del traductor en vez de la ambigüedad del original.
Romanos 1:5 (hupakoen pisteos)
ESV la obediencia de la fe
NIV la obediencia que viene de la fe
Romanos 3:20 (ex ergon nomou)
ESV por las obras de la ley
NIV mediante la observación de la ley
Romanos 13:8 (medeni meden opheilete)
ESV no deban a nadie nada
NIV que nadie tenga deudas pendientes
Hebreos 6:1 (nekron ergon)
ESV obras muertas
NIV actos que conducen a la muerte
James 2:12 (nomou eleutherias)
ESV la ley de libertad
NIV la ley que da la libertad
Juan 11:6 (hos oun ekousen) Esto no es una ambigüedad eliminada. Es un significado invertido, tal vez porque la traducción no podía presentar el significado que "por lo tanto" podía tener.
ESV Entonces, cuando oyó
NIV Sin embargo, cuando oyó
Romanos 8:35-36 (thanatoumetha holen ten hemeran) Una vez más esto no es una eliminación de ambigüedades, pero un aligeramiento de las originales. Ya que el efecto es el de facilitarle a quienes podrían argumentar: los cristianos sólo "encáran la muerte" en la persecución y calamidad. Ellos se pueden salvar si tienen suficiente fe. Pero el texto dice: "Nos están matando".
ESV se nos mata todo el día.
NIV encaramos la muerte todo el día.
Bueno, estoy profundamente agradecido de que la ESV existe. Rezo para que se convierta en la principal versión de la Biblia de lectura, de predicación, de enseñanza y de memorización del mundo de habla inglesa. Sería algo maravilloso si pudiera haber una total feliz aceptación en las iglesias locales para que casi todo el mundo esté usando la misma Biblia. Si esto ocurriese finalmente, sería la obra de Dios, no la nuestra.
Hay cientos de ellos disponibles para usted, y los paquetes de pasajes importantes para memorizar y meditar están ahora disponibles en la NIV y la ESV. Espero que le de consideración a la ESV para su familia y para usted mismo.
2 Timothy 3:14—4:4
Pasemos ahora a 2 Timoteo 3:14-4:04. Mi objetivo es tomar unos minutos y hacerle amar la Palabra de Dios aún más y a encararle firmemente para que la lea, medite con ella y la memorice este año.
Hay tantas cosas que podrían beneficiarnos en este texto. Podríamos hablar de la gravedad enorme de la predicación de la palabra (4:1-2). O podríamos hablar de los peligros de predicar para complacer a los oídos sordos de la gente no espiritual (4:3-4). O podríamos hablar de la maravilla y la bendición increíble que es toda la Escritura "inspirada por Dios" (3:16). Pero me quiero concentrar al final en una cosa: la suficiente y maravillosamente poderosa Palabra de Dios que nos prepara para toda buena obra.
Versículos 16-17:
Todas las Escrituras son inspiradas por Dios y útiles para enseñar, para refutar, para corregir, para instruir en rectitud, que el hombre de Dios sea competente, preparado para toda buena obra.
¿Cómo nos prepara la Biblia para toda obra buena?
¡Esa es una frase notable: toda obra buena "! Todo lo bueno que Dios espera que hagamos, las Escrituras nos prepara para hacerlo. Esa es una afirmación sorprendente. ¿Cómo funciona? ¿De qué manera la Biblia nos prepara para "toda obra buena "?
No es mediante el suministro de listas específicas que cubren todas las situaciones posibles. El pensar de esa manera sería un error de dos maneras. Sería un error porque hay cientos de situaciones específicas en la que nos encontramos a las cuales la Biblia no se refiere específicamente. No había televisores, computadoras, automóviles, teléfonos, píldoras anticonceptivas, Prozac, ingeniería genética, respiradores, balas o bombas en los tiempos de Jesús. La Biblia no nos prepara para toda obra buena diciéndonos la opción específica a tomar en cada nueva situación.
La otra razón que sería un error pensar de esa manera es que conduce directamente al legalismo, el hacer cosas por la conformidad externa a una instancia con la esperanza de que el resultado vaya a ganar su aprobación. Esa no es la moral cristiana. Las buenas obras se hacen de un corazón que atesora a Dios y su ayuda, y de un corazón que le gusta mostrar la gloria de Cristo, de lo contrario las "buenas obras" no son buenas, sin importar cómo se ajustan a las expectativas externas.
He aquí dos versículos claves para mostrar esto. Romanos 14:23, "Todo lo que no proviene de fe es pecado". Y Romanos 7:4, "Hermanos míos, también han muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, de modo que ustedes puedan pertenecer a otro, al que ha resucitado de entre los muertos, a fin de que llevemos frutos para Dios." Dando sus frutos en "toda buena obra" (véase Colosenses 1:10), significa que viene de las ramas de su vida de una manera natural, de algo que ha cambiado en sus adentros. Y lo que ha cambiado es que estás muerto a la ley como un conjunto de listas que limitan desde el exterior, y ahora están unidos a Cristo Jesús en una relación de confianza gozosa de modo que cuando él habla, hablando incluso algo de esa misma ley, viene de dentro como el deseo de tu corazón.
Así que aquí está mi respuesta a la forma en que la Escritura nos prepara para "toda buena obra." Las Escrituras, día tras día, nos revelan la grandeza y la belleza, el poder y la sabiduría y la misericordia de todo lo que Dios es para nosotros en Cristo de manera que por el poder del Espíritu Santo nos encontramos con nuestro gozo en él, y las maneras de pecar sean de mal gusto, en realidad feas y repugnantes. Sí, la Biblia nos da muchos detalles como indicadores de cómo vivir. Pero más profundamente, la forma en que la Biblia nos prepara para toda buena obra es cambiando como encontramos satisfacción para que nuestra obediencia venga de adentro libremente, no por medio de coacción externa. Esto ocurre cuando la leemos y meditamos con ella, y la memorizamos y meditamos con ella todos los días.
Una ilustración de George Mueller
Termino con una ilustración pertinente de George Mueller, que vivió hace más de 100 años en Inglaterra y fue famoso por el cuidado de miles de huérfanos y ver a Dios responder a sus oraciones diarias por sus necesidades. Él dio este mensaje cuando ya tenía 59 en el servicio de Año Nuevo. Es una fuerte llamada a estar en la Palabra de Dios todos los días.
Se nos ha permitido, a través de la bondad del Señor, a entrar a otro año y la mente de muchos entre nosotros, sin duda, se ocupará con los planes para el futuro y los miedos de nuestro trabajo y servicio para el Señor. Si nuestras vidas son preservadas estaremos participando en esos planes: el bienestar de nuestras familias, la prosperidad de nuestro negocio, nuestro trabajo y el servicio a Cristo se podrían considerar los asuntos más importantes a atender, pero de acuerdo a mi juicio el más importante punto a ser atendido es el siguiente: sobre todas las cosas velar por que sus almas sean felices en el Señor. ¡Otras cosas que pueden presionarles, la obra del Señor, incluso, pueden hacer reclamos urgentes a su atención, pero repito deliberadamente, es de suma y primordial importancia que debe buscar sobre todas las cosas que su alma sea verdaderamente feliz en Dios mismo! Día a día traten de hacer este asunto el más importante de sus vidas. Esta ha sido mi firme y reiterada condición para los últimos treinta y cinco años. Durante los primeros cuatro años después de mi conversión yo no sabía de su enorme importancia, pero ahora después de mucha experiencia encomiendo especialmente este punto a la atención de mis hermanos más jóvenes en Cristo: el secreto de todo el servicio eficaz es verdadero gozo en Dios, después de tener relaciones experimentales con Dios mismo.
Pero, ¿de qué manera vamos a llegar a esta completa felicidad del alma? ¿Cómo podemos aprender a gozar de Dios? ¿Cómo vamos a obtener una parte en Él que nos satisfaga suficientemente el alma para que nos permita dejar las cosas de este mundo como vanas y sin valor en comparación? Yo respondo. Esta felicidad se obtiene a través del estudio de las Sagradas Escrituras. Dios se nos ha revelado en ellas en el rostro de Jesucristo.
En las Escrituras, por el poder del Espíritu Santo, Él se ha dado a conocer a nuestras almas. . . . [Por consiguiente] La parte más tempranas del día de la cual podamos disponer debería ser dedicada a la meditación de las Escrituras. Nuestras almas se deben alimentar de la Palabra de Dios. . . . Esta íntima relación experimental con Él nos hará verdaderamente felices. Ninguna otra cosa lo hará. . . . En Dios, nuestro Padre, y el bendito Jesús, nuestras almas tienen un rico, divino, imperecedero, tesoro eterno. Vamos a entrar en posesión práctica de estas verdaderas riquezas, sí, dejar que los días restantes de nuestra peregrinación terrena pasen en una consagración cada vez más dedicada y seria de nuestras almas a Dios. (George Mueller, una narración de algunos de los tratos del Señor. (George Mueller,A Narrative of Some of the Lord's Dealings with George Mueller, Escrito por él mismo [Muskegon, Mich.: Dust and Ashes Publications, 2003], pp. 730-732)
Amén. Que pueda el 2004 ser un año de la lectura fiel y de meditación y memorización de la Palabra de Dios. Y que encontremos nuestras almas felices en Dios. Y que se nos libre de los impulsos egoístas del mundo y vivir vidas de amor radical y de sacrificio.
Vota esta traducción
Puntúa utilizando las estrellas