<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://es.gospeltranslations.org/w/skins/common/feed.css?239"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad</id>
		<title>Una peligrosa mentira acerca de la felicidad - Historial de revisiones</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T16:53:28Z</updated>
		<subtitle>Historial de revisiones para esta página en el wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.16alpha</generator>

	<entry>
		<id>http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad&amp;diff=18397&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kathyyee: Protegió «Una peligrosa mentira acerca de la felicidad» ([edit=sysop] (indefinido) [move=sysop] (indefinido))</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad&amp;diff=18397&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-06-24T19:46:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Protegió «&lt;a href=&quot;/wiki/Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad&quot; title=&quot;Una peligrosa mentira acerca de la felicidad&quot;&gt;Una peligrosa mentira acerca de la felicidad&lt;/a&gt;» ([edit=sysop] (indefinido) [move=sysop] (indefinido))&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revisión de 19:46 24 jun 2019&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;!-- diff generator: internal 2026-04-21 16:53:28 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kathyyee</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad&amp;diff=18350&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maokoto en 08:43 11 may 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad&amp;diff=18350&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-05-11T08:43:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revisión de 08:43 11 may 2019&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{info|A Dangerous Lie About Happiness}}'''Transcripción de audio'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{info|A Dangerous Lie About Happiness}}'''Transcripción de audio'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;¿Quién tiene la capacidad de ser el representante de Jesús en el mundo? No Judas, sino aquellos que &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;gustosamente— &lt;/del&gt;desde el corazón &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;—son &lt;/del&gt;humildes en el servicio, anhelando ver a los demás bendecidos, sin &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;usar a los demás &lt;/del&gt;como Judas. Así que dije la palabra ''gustosamente''. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Ustedes la esperarían &lt;/del&gt;de mí. ¿Está en el texto?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;¿Quién tiene la capacidad de ser el representante de Jesús en el mundo? No Judas, sino aquellos que &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;gustosamente, &lt;/ins&gt;desde el corazón&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, son &lt;/ins&gt;humildes en el servicio, anhelando ver a los demás bendecidos, sin &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;utilizarlos, &lt;/ins&gt;como &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;hizo &lt;/ins&gt;Judas. Así que dije la palabra ''gustosamente''. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;No os cae de sorpresa viniendo &lt;/ins&gt;de mí. ¿Está en el texto?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;La clase de personas &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;calificadas &lt;/del&gt;para ser los representantes de Jesús no son quienes brindan un humilde servicio a regañadientes. ¿Cuántos de nosotros hemos hecho eso? Por ejemplo, si &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;su &lt;/del&gt;esposa &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;le &lt;/del&gt;pide que &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;haga &lt;/del&gt;algo &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;de lo &lt;/del&gt;que &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;usted &lt;/del&gt;no es &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;responsable habitualmente, &lt;/del&gt;y &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;surge la queja — “¡No &lt;/del&gt;es mi trabajo!” &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;— &lt;/del&gt;eso no es servir gustosamente con humildad; es hacerlo a regañadientes. Ese tipo de servicio no &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;califica&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Usted no representa &lt;/del&gt;a Jesús cuando &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;actúa &lt;/del&gt;de esta manera.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;La clase de personas &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;cualificadas &lt;/ins&gt;para ser los representantes de Jesús no son quienes brindan un humilde servicio a regañadientes. ¿Cuántos de nosotros hemos hecho eso? Por ejemplo, si &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tu &lt;/ins&gt;esposa &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;te &lt;/ins&gt;pide que &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;hagas &lt;/ins&gt;algo que &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;normalmente &lt;/ins&gt;no es &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tu responsabilidad &lt;/ins&gt;y &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;te quejas diciendo: “¡Ese no &lt;/ins&gt;es mi trabajo!”&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;eso no es servir gustosamente &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;y &lt;/ins&gt;con humildad; es hacerlo a regañadientes. Ese tipo de servicio no &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;cualifica&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;No representas &lt;/ins&gt;a Jesús cuando &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;actúas &lt;/ins&gt;de esta manera.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Entonces, ¿de dónde saco la palabra ''gustosamente'' del texto? Y la respuesta &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;es &lt;/del&gt;Juan 13:17, donde Jesús dice, “Si &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;saben &lt;/del&gt;esto, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;bienaventurados serán los que &lt;/del&gt;lo &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ponen en práctica&lt;/del&gt;.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;” &lt;/del&gt;Conocemos esa palabra &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;“bienaventurados” &lt;/del&gt;— makarios. ''Bienaventurados'' los &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mansos &lt;/del&gt;(Mateo 5:5). ''Bienaventurados'' los pobres en espíritu (Mateo 5:3). Conocemos esta palabra: feliz, alegre, satisfecho, gratificado, contento — ''bienaventurado''. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Usted será &lt;/del&gt;muy ''bienaventurado'' si &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sirve &lt;/del&gt;con humildad y &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;hace &lt;/del&gt;estas cosas.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Entonces, ¿de dónde saco la palabra ''gustosamente'' del texto? Y la respuesta &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;está en &lt;/ins&gt;Juan 13:17 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(LBLA)&lt;/ins&gt;, donde Jesús dice, “Si &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sabéis &lt;/ins&gt;esto, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;seréis felices si &lt;/ins&gt;lo &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;practicáis”&lt;/ins&gt;. Conocemos esa palabra &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;“felices” &lt;/ins&gt;— makarios. ''Bienaventurados'' los &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;humildes &lt;/ins&gt;(Mateo 5:5). ''Bienaventurados'' los pobres en espíritu (Mateo 5:3). Conocemos esta palabra: feliz, alegre, satisfecho, gratificado, contento — ''bienaventurado''. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Serás &lt;/ins&gt;muy ''bienaventurado'' si &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sirves &lt;/ins&gt;con humildad y &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;haces &lt;/ins&gt;estas cosas.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;¿Entonces qué &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dice acá &lt;/del&gt;Jesús? Está diciendo que el mundo está equivocado. El &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mundo— &lt;/del&gt;y su propia naturaleza mundana&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, excepto un &lt;/del&gt;nuevo &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nacimiento — &lt;/del&gt;piensa que la felicidad viene de ser servido. Nadie tiene que ser persuadido de eso. Se &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;siente bien quedarse &lt;/del&gt;en el sofá&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Pero &lt;/del&gt;la alegría no viene de ese modo. Solo las comodidades físicas breves&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;fugaces&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;se obtienen de esa manera. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Usted no &lt;/del&gt;duerme mejor por haber estado sentado en el sofá toda la noche mientras &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;su &lt;/del&gt;esposa &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;lo &lt;/del&gt;sirve como &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;un esclavo&lt;/del&gt;. Y hay cientos de otras aplicaciones &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;para &lt;/del&gt;el trabajo y la iglesia.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;¿Entonces qué &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;está diciendo &lt;/ins&gt;Jesús? Está diciendo que el mundo está equivocado. El &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mundo &lt;/ins&gt;y su propia naturaleza mundana &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(cuando no hemos nacido de &lt;/ins&gt;nuevo&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;) &lt;/ins&gt;piensa que la felicidad viene de ser servido. Nadie tiene que ser persuadido de eso. Se &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;está muy a gusto &lt;/ins&gt;en el sofá&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, pero &lt;/ins&gt;la alegría no viene de ese modo. Solo las comodidades físicas breves &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;y &lt;/ins&gt;fugaces se obtienen de esa manera. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;No se &lt;/ins&gt;duerme mejor por haber estado sentado en el sofá toda la noche mientras &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tu &lt;/ins&gt;esposa &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;te &lt;/ins&gt;sirve como &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;una esclava&lt;/ins&gt;. Y hay cientos de otras aplicaciones &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;en &lt;/ins&gt;el trabajo y la iglesia.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;El mundo cree y siente &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;intensamente— &lt;/del&gt;todos nosotros lo hacemos en nuestra naturaleza carnal &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;— que &lt;/del&gt;es agradable ser servido, realmente agradable. Pero no es ''bienaventurado''. No es alegre. No es profundamente dulce. No es asombrosamente satisfactorio. No es maravillosamente gratificante. No, no lo es.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;El mundo cree y siente &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;intensamente, &lt;/ins&gt;todos nosotros lo hacemos en nuestra naturaleza carnal&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;es agradable ser servido, realmente agradable. Pero no es ''bienaventurado''. No es alegre. No es profundamente dulce. No es asombrosamente satisfactorio. No es maravillosamente gratificante. No, no lo es.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Oh, ¡qué regalo nos está dando Jesús &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;acá&lt;/del&gt;! Jesús es citado solamente en uno o dos lugares fuera de los Evangelios. Uno de ellos es Hechos 20:35 donde Pablo está hablando con los ancianos en la iglesia de Éfeso y les dice que trabajen duro para ayudar a los necesitados, porque el Señor Jesús dijo, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;“Hay más dicha en &lt;/del&gt;dar que en &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;recibir&lt;/del&gt;.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;” &lt;/del&gt;Y todos se preguntan, “¿Dónde dijo eso?” Si yo tuviera que votar, diría Juan 13:17. Este es el sentido, ya sea que lo haya dicho con estas mismas palabras o no.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Oh, ¡qué regalo nos está dando Jesús &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;aquí&lt;/ins&gt;! Jesús es citado solamente en uno o dos lugares fuera de los Evangelios. Uno de ellos es Hechos 20:35 donde Pablo está hablando con los ancianos en la iglesia de Éfeso y les dice que trabajen duro para ayudar a los necesitados, porque el Señor Jesús dijo, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;“Más bienaventurado es &lt;/ins&gt;dar que en &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;recibir”&lt;/ins&gt;. Y todos se preguntan, “¿Dónde dijo eso?” Si yo tuviera que votar, diría Juan 13:17. Este es el sentido, ya sea que lo haya dicho con estas mismas palabras o no.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Entonces &lt;/del&gt;sí, estoy diciendo que el sentido de Juan 13:1–20 es que para ser &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;adecuado&lt;/del&gt;, para poder representar a Jesús en el mundo a fin de que, cuando la gente &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;lo &lt;/del&gt;recibe a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;usted&lt;/del&gt;, lo reciba a Él, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;usted debe &lt;/del&gt;ser la clase de persona que gustosamente sirve con &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;humidad &lt;/del&gt;a los demás. Esto es lo que &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;estoy diciendo &lt;/del&gt;porque esto es lo que dice el texto.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Por tanto, &lt;/ins&gt;sí, estoy diciendo que el sentido de Juan 13:1–20 es que para ser &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;apto&lt;/ins&gt;, para poder representar a Jesús en el mundo a fin de que, cuando la gente &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;te &lt;/ins&gt;recibe a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ti&lt;/ins&gt;, lo reciba a Él, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;debes &lt;/ins&gt;ser la clase de persona que gustosamente sirve con &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;humildad &lt;/ins&gt;a los demás. Esto es &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;a &lt;/ins&gt;lo que &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;me refiero &lt;/ins&gt;porque esto es lo que dice el texto.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff generator: internal 2026-04-21 16:53:28 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Maokoto</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad&amp;diff=18301&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kathyyee: Página creada con '{{info|A Dangerous Lie About Happiness}}'''Transcripción de audio'''  ¿Quién tiene la capacidad de ser el representante de Jesús en el mundo? No Judas, sino aquellos que gus...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://es.gospeltranslations.org/w/index.php?title=Una_peligrosa_mentira_acerca_de_la_felicidad&amp;diff=18301&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-05-03T12:16:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Página creada con &amp;#39;{{info|A Dangerous Lie About Happiness}}&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;Transcripción de audio&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;  ¿Quién tiene la capacidad de ser el representante de Jesús en el mundo? No Judas, sino aquellos que gus...&amp;#39;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{info|A Dangerous Lie About Happiness}}'''Transcripción de audio'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Quién tiene la capacidad de ser el representante de Jesús en el mundo? No Judas, sino aquellos que gustosamente— desde el corazón —son humildes en el servicio, anhelando ver a los demás bendecidos, sin usar a los demás como Judas. Así que dije la palabra ''gustosamente''. Ustedes la esperarían de mí. ¿Está en el texto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La clase de personas calificadas para ser los representantes de Jesús no son quienes brindan un humilde servicio a regañadientes. ¿Cuántos de nosotros hemos hecho eso? Por ejemplo, si su esposa le pide que haga algo de lo que usted no es responsable habitualmente, y surge la queja — “¡No es mi trabajo!” — eso no es servir gustosamente con humildad; es hacerlo a regañadientes. Ese tipo de servicio no califica. Usted no representa a Jesús cuando actúa de esta manera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces, ¿de dónde saco la palabra ''gustosamente'' del texto? Y la respuesta es Juan 13:17, donde Jesús dice, “Si saben esto, bienaventurados serán los que lo ponen en práctica.” Conocemos esa palabra “bienaventurados” — makarios. ''Bienaventurados'' los mansos (Mateo 5:5). ''Bienaventurados'' los pobres en espíritu (Mateo 5:3). Conocemos esta palabra: feliz, alegre, satisfecho, gratificado, contento — ''bienaventurado''. Usted será muy ''bienaventurado'' si sirve con humildad y hace estas cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Entonces qué dice acá Jesús? Está diciendo que el mundo está equivocado. El mundo— y su propia naturaleza mundana, excepto un nuevo nacimiento — piensa que la felicidad viene de ser servido. Nadie tiene que ser persuadido de eso. Se siente bien quedarse en el sofá. Pero la alegría no viene de ese modo. Solo las comodidades físicas breves, fugaces, se obtienen de esa manera. Usted no duerme mejor por haber estado sentado en el sofá toda la noche mientras su esposa lo sirve como un esclavo. Y hay cientos de otras aplicaciones para el trabajo y la iglesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mundo cree y siente intensamente— todos nosotros lo hacemos en nuestra naturaleza carnal — que es agradable ser servido, realmente agradable. Pero no es ''bienaventurado''. No es alegre. No es profundamente dulce. No es asombrosamente satisfactorio. No es maravillosamente gratificante. No, no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, ¡qué regalo nos está dando Jesús acá! Jesús es citado solamente en uno o dos lugares fuera de los Evangelios. Uno de ellos es Hechos 20:35 donde Pablo está hablando con los ancianos en la iglesia de Éfeso y les dice que trabajen duro para ayudar a los necesitados, porque el Señor Jesús dijo, “Hay más dicha en dar que en recibir.” Y todos se preguntan, “¿Dónde dijo eso?” Si yo tuviera que votar, diría Juan 13:17. Este es el sentido, ya sea que lo haya dicho con estas mismas palabras o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces sí, estoy diciendo que el sentido de Juan 13:1–20 es que para ser adecuado, para poder representar a Jesús en el mundo a fin de que, cuando la gente lo recibe a usted, lo reciba a Él, usted debe ser la clase de persona que gustosamente sirve con humidad a los demás. Esto es lo que estoy diciendo porque esto es lo que dice el texto.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kathyyee</name></author>	</entry>

	</feed>