Por el amor de Dios, volumen 1/11 de julio

De Libros y Sermones Bíblicos

Saltar anavegación, buscar

Recursos Relacionados
Leer más Por D.A. Carson
Indice de Autores
Leer más sobre Vida Devocional
Indice de Temas
Recurso de la Semana
Cada semana enviamos un nuevo recurso bíblico de autores como John Piper, R.C. Sproul, Mark Dever, y Charles Spurgeon. Inscríbete aquí—es gratis. RSS.

Sobre esta Traducción
English: For the Love of God, Volume 1/July 11

© The Gospel Coalition

Compartir esto
Nuestra Misión
Esta traducción ha sido publicada por Traducciones Evangelio, un ministerio que existe en internet para poner a disponibilidad de todas las naciones, sin costo alguno, libros y artículos centrados en el evangelio traducidos a diferentes idiomas.

Lea más (English).
Como Puedes Ayudar
Si tú puedes hablar Inglés bien, puedes ofrecerte de voluntario en traducir

Lea más (English).

Por D.A. Carson sobre Vida Devocional
Capítulo 194 del Libro Por el amor de Dios, volumen 1

Traducción por Arturo Valbuena M.


11 DE JULIO

Josué 14-15; Salmos 146-147, Jeremías 7, Mateo 21

EL SALMO 146 HA SIDO LA inspiración de los himnos en muchos idiomas. Isaac Watts (1674-1748) escribió un himno que se inspiró en gran medida en este salmo. Ese himno es todavía muy cantado en el Reino Unido, lamentablemente, es prácticamente desconocido en América del Norte. Así que vale la pena reproducirlo aquí como la meditación de hoy:

Voy a alabar a mi Creador, mientras que tenga aliento
Y cuando my voz se pierda en la muerte
Alabanza empleará mis poderes más nobles.
Mis días de alabanza habrán pasado
Mientras la vida y pensamiento, y aunque último,
O la inmortalidad perdure

¡Feliz el hombre que espera contar
Con el Dios de Israel! Él hizo el cielo
Y de la tierra y el mar, con todo su séquito
Su verdad siempre estará segura;
Él salva a los oprimidos, da de comer a los pobres,
Y no habrá quien encuentre su promesa vana.

El Señor da la vista a los ciegos;
El Señor apoya la mente que desmaya;
Él envía la paz a la conciencia preocupada;
Él ayuda al extranjero en peligro,
La viuda y al huérfano,
Y otorga la dulce libertad a los presos.

Lo elogio mientras tengo aliento;
Y cuando mi voz se pierde en la muerte,
Alabanza emplear mis poderes más noble;
Mis días de alabanza nunca pasarán
Mientras la vida y pensamiento, y aunque último,
O la inmortalidad perdure.

Vota esta traducción

Puntúa utilizando las estrellas