¿Por Qué Timoteo Fue Circuncidado?

De Libros y Sermones Bíblicos

Saltar anavegación, buscar

Recursos Relacionados
Leer más Por John Piper
Indice de Autores
Leer más sobre Figuras Bíblicas
Indice de Temas
Recurso de la Semana
Cada semana enviamos un nuevo recurso bíblico de autores como John Piper, R.C. Sproul, Mark Dever, y Charles Spurgeon. Inscríbete aquí—es gratis. RSS.

Sobre esta Traducción
English: Why Was Timothy Circumcised?

© Desiring God

Compartir esto
Nuestra Misión
Esta traducción ha sido publicada por Traducciones Evangelio, un ministerio que existe en internet para poner a disponibilidad de todas las naciones, sin costo alguno, libros y artículos centrados en el evangelio traducidos a diferentes idiomas.

Lea más (English).
Como Puedes Ayudar
Si tú puedes hablar Inglés bien, puedes ofrecerte de voluntario en traducir

Lea más (English).

Por John Piper sobre Figuras Bíblicas
Una parte de la serie Taste & See

Traducción por Javier Matus


¿Fue Pablo incoherente cuando hizo que Timoteo fuese circuncidado en Hechos 16:3? Después de todo, se había negado absolutamente a permitir que Tito fuese circuncidado en Gálatas 2:3-5. Él dijo que la verdad del evangelio estaba en juego. Para conceder que Tito debería ser circuncidado sería equivalente a abandonar el evangelio de la justificación por la fe aparte de las obras de la ley.

Pero ¿y qué con Timoteo? Hechos 16:1-3 dice:

Después llegó a Derbe y a Listra; y he aquí, había allí cierto discípulo llamado Timoteo, hijo de una mujer judía creyente, pero de padre griego; y daban buen testimonio de él los hermanos que estaban en Listra y en Iconio. Quiso Pablo que éste fuese con él; y tomándole, le circuncidó por causa de los judíos que había en aquellos lugares; porque todos sabían que su padre era griego.

Hay tres diferencias entre la situación de Timoteo y la situación de Tito.

1) Tito era un griego puro (Gálatas 2:3). Timoteo nació de un padre griego y una madre judía. Según 2 Timoteo 3:15, desde la infancia, a Timoteo le habían enseñado las escrituras del Antiguo Testamento. En otras palabras, su madre judía lo crió como un judío. Pero su padre griego no había permitido la circuncisión. Para Tito, la presión era hacerse judío. Timoteo ya era muy judío por la raza y por su formación. El que él fuese circuncidado no habría tenido la implicación de pasar del estado gentil al estado judío.

2) Las personas que resistieron a Pablo en Gálatas 2:3-5 eran falsos hermanos. Los judíos que él atendió en Hechos 16:3 ni siquiera eran cristianos. La presión en Gálatas 2:3-5 era de creyentes profesantes hacia otro creyente a llevar a cabo una obra de la ley con el fin de ser aceptado. Pero Hechos 16:2 dice que de Timoteo “daban buen testimonio de él los hermanos que estaban en Listra y en Iconio.” Ningún cristiano estaba exigiendo la circuncisión de Timoteo. Más bien fue “por causa de los judíos que había en aquellos lugares” (16:3) que Pablo hizo que Timoteo fuese circuncidado. La palabra “judíos” se utiliza más de 85 veces en Hechos y casi sin excepción se refiere a los no creyentes. Y aquí parecen ser distintos de “hermanos”. Así que parece que la circuncisión de Timoteo no fue motivada por la presión “cristiana” desde adentro, sino por una estrategia misionera desde afuera.

3) Tito era un “caso de prueba” en Jerusalén (Gálatas 2:1), pero Timoteo iba a ser un compañero de viaje constante (Hechos 16:3). Por lo tanto, en el caso de Tito, estaba en juego un claro asunto teológico. Pero en el caso de Timoteo, lo que estaba en juego era cómo mejor podrían ser ganados los judíos incrédulos para Cristo. Así que tal como la libertad cristiana hizo que Pablo resistiera la circuncisión de Tito, esta misma libertad le permitió quitar la piedra de tropiezo de la falta de circuncisión de Timoteo. Pablo aplicó su principio de 1 Corintios 9:20, “Me he hecho a los judíos como judío, para ganar a los judíos.”

Sobre la base de estas tres diferencias, entonces, diría que Pablo no fue inconsistente cuando se resistió a la circuncisión de Tito, pero buscó la de Timoteo.

De pie en (y bajo) la Palabra,

El Pastor John


Vota esta traducción

Puntúa utilizando las estrellas